Original Post

I need it for my review…

われわれ Gぶたいは しんがた MS かいしゅうの
にんむを うけ しゅつげさした
にんむさいしよの もくてさち コロニーを

Google Translate can’t do it, and I can’t find it here on the site either…

3 Replies

this how far i can come ( my jap is very bad lol )

Our G covers it is and or the grommet abnormal play MS although the palpus it is to receive the [mu], the palpus you inform and it pointed are the [mu] to encounter the [ku] [te] the [chi] colony

Starting with the output of http://www.excite.co.jp/world/english/ and working on the untranslated words using http://jisho.org/ I ended up with:

We are the G force (Gundam Corps?) defense master inform sent as for new style Mobile Suit minding skill mission. The Mokutesachi colony of Ninmusaishiyo

I think the words themselves are pretty close, but I couldn’t really make a coherent sentence from them…

Also, someone familiar with the Gundam universe could probably make more sense of the proper nouns.

Protoman85,

From where did you retrieve that intro story for SD Gundam?

Below, I have the story found in SD Gundam Dimension War’s instruction manual.

If anyone wants to have a go at trying to convert it, here is the OCR program that I use:

http://maggie.ocrgrid.org/nhocr/

I’ve already tried to convert the first few sentences and have found that translating this material is currently beyond my skill level.

人類が宇宙に活動の場を求めてからどれだけの月日
が流れただろうか…?

幾多の争いに火が着いては消え、 悲しみを繰O返し
その度に多くの人が涙を流して来た…。

そしてまた、 今も続く戦いの中、 戦況が悪くなった
軍は各墓地で開発されていた新型MSを回収し、前
線に配備するべく部隊を派遣した。

 

Write a reply

You must be logged in to reply to this topic.