Since it would seem that the unreleased Virtual Boy game “Virtual Jockey” basically found its realization in Japan on the PlayStation as “Jockey Zero,” I have decided to work on English translations for the game’s instruction booklet:
Jockey Zero Instruction Booklet – Page 1
ジョッキーゼロ
思考型レースゲーム&ジョッキーシミュレーション
Jockey Zero
A Thinking-Type Jockey & Horse Racing Simulator
Attachments:
66th Screenshot
ここでやることは、
ゲートが開くと同時に
方向キーの「上」を1回だけ押す、
What you do here is,
as soon as the gate opens,
press “Up” on the D-pad only once,
Attachments:
67th Screenshot
方向キーの「上」は
『スタートしろ』の命令だ。
“Up” on the D-pad gives
the “Start!” command.
Attachments:
68th Screenshot
さぁ、馬に乗って。
練習だからってサボるなよ!
Come on now, get on your horse.
Don’t skip out just because it’s practice!
Attachments:
69th Screenshot
あの女教官、
どうも乱暴すぎるな…。
That lady
instructor is too wild….
Attachments:
70th Screenshot
うわぁっ?!
ビックリしたなぁ。
(You) Wow?!
You surprised me.
Attachments:
72nd Screenshot
おぉ、おぉ、
名のりもせずに失礼したな。
Oh, oh…
Excuse me for not introducing myself.
Attachments:
74th Screenshot
ワシは、競馬界にその名も高き
『トウカイ帝王(様)』だ。
I am “Tokai Teio” and am well-
known in the horse racing world.
Attachments:
77th Screenshot
『トウカイ帝王』って…
あの”走るイナズマ”と呼ばれた
スーパーホースか?
(You) You’re “Tokai Teio”…
the super horse who’s also
known as “Running Lightning”?
Attachments:
78th Screenshot
うむ。そうじゃ。
なかなか勉強しておるな。
Uh huh. That’s right.
I see that you’ve studied a bit.
Attachments:
79th Screenshot
イヤ、かんしん、かんしん。
Well done! Well done!
Attachments:
80th Screenshot
スーパーじゃなくて
「ウルトラホース」と言ったら
もっとよかったぞ。
But it would be better
to say “ultra horse,”
not “super.”
Attachments:
81st Screenshot
ではさっそく騎乗のイロハを
教えてやろう。
So without further ado, let’s teach
you the basics of horse riding.
Attachments:
84th Screenshot
じ、じっちゃんだと?
いきなりなれなれしいのぉ。
G… “gramps,” you say?
That is suddenly over-familiar.
Attachments:
85th Screenshot
さっそくなんだけど、
『きじょう』ってなんだい?
(You) Quick question:
What is “horse riding”?
Attachments: