Original Post

This thread is for my preliminary English translations of the information on the box and in the instruction booklet of “Space Squash,” one of the “Japan Only” Virtual Boy games. In addition, I hope to verify the accuracy of and/or suggest changes to the English translations for the in-game screens, which appear in the English Translation (Beta) Patch for Space Squash, as well as create translations for the in-game screens, for which there are currently no publicly available English translations. As I did with my translations for “V-Tetris,” “Virtual Bowling,” “Space Invaders Virtual Collection,” and “Virtual Lab,” I once again make mention of the fact that I myself do not know or speak Japanese and, rather, rely on translation software programs and online Japanese to English dictionaries and other online sources to make the translations. Nevertheless, I have gotten the hang of using such sources and am quite confident that these translations accurately convey the meaning of the original Japanese information. Still, I post my work here with the hope of receiving helpful input from others, who may have better knowledge of the meaning of certain sections.

Preliminary English Translations for the Front of the Box:

[To the lower right of “SPACE SQUASH”]

スペース スカッシュ
SPACE SQUASH

[In the black bar at the bottom]

スピードアクションゲーム
SPEED ACTION GAME

71 Replies

Preliminary English Translations for the Back of the Box:

[In red font at the very top]

ついに本当の3Dを体験するときが来た!
The time to experience true 3D has come at last!

[Above the “60” ball in the upper left]

ステージ数はナント全部で
60バリエーション
As for the number of stages, there
are 60 variations in all

[Beneath the “60” ball in the upper left]

各ステージには、いろいろな
障害物や役物、敵キャラクターが!
In each stage, there are various obstacles and
useful objects and an enemy character!

[Above the “200” ball in the upper right]

単純明快! ハマリ度
200%のおもしろさ
Simple and clear! With a
fun factor of 200%

[Beneath the “200” ball in the upper right]

ゲームの基本はいたってカンタン。
操作性も抜群で、誰でもすぐにハマってしまう!
The basics of the game are very simple.
And with the excellent controls, anyone will be immediately hooked!

[Beneath the upper screenshot, in the middle of the back of the box]

スピード感最高の
スポーツ、スカッシュ
などをテーマにした
アクションゲームの
登場です。
This is the appearance
of an action game based
on the theme of squash,
a sport with the best sense
of speed.

[Inside the black bar in the lower left table]

ご注意
Caution

[In the field beneath the black bar]

●ご使用になる方及び保護者は、注意書及び取扱説明書を
必ず読んでから使用してください。
●バーチャルボーイは必ず屋内で使用してください。
●長時間ゲームをするときは、適度に休憩してください。
●疲れた状態や連続して長時間にわたるご使用は、健康上
好ましくありませんので避けてください。
●バーチャルボーイは適切な調整をした上で使用してくだ
さい。
●目の成長課程にある0才から6才までは、使用をご遠慮
ください。
●Those, and the guardians of those, who are intending to use this product: Please
be sure to read the instruction booklet and precautions booklet before use.
●The Virtual Boy is for indoor use only.
●Please take appropriate breaks when playing for longer periods of time.
●Please avoid prolonged and continuous use and playing when tired, because with
regard to health, it is undesirable.
●Please use the Virtual Boy only after making the appropriate adjustments.
●This product must not be used by anyone whose eyes are 0 to 6 years into their growth process.

[Below the field mentioned above, in the bottom left corner of the back of the box]

*揚合によっては、バーチャルボーイで立体に見えない人がいます。
*In some cases, some people may not see three-dimensionally with the Virtual Boy.

[To the right of “VIRTUAL BOY TM”]

バーチャルボーイTM は任天堂の商標です。
VIRTUAL BOY TM IS A TRADEMARK OF NINTENDO.

[Beneath “FOR SALE AND USE IN JAPAN ONLY…”]

本品は日本国内だけの販売および使用とし、
また商業目的の賃貸は禁止されています。
This product is for sale and use in Japan only;
in addition, commercial rental is prohibited.

[In the bottom right corner of the back of the box]

株式会社 ココナッツジャパン エンターテイメント
〒102東京都千代田区平河町1-6-7-702 TEL 03(5276)7301
COCONUTS JAPAN ENTERTAINMENT CO., LTD.
1-6-7-702 Hirakawacho, Chiyoda-ku, Tokyo 102, Japan / Tel: 03-5276-7301

English Translation for the Cover Page of the Instruction Booklet:

スペース スカッシュ
SPACE SQUASH

Preliminary English Translations for Page 1 of the Instruction Booklet:

もくじ
CONTENTS

1. ゲームをはじめる前に
1. BEFORE STARTING THE GAME

2. ストーリー
2. THE STORY

3. 操作方法
3. OPERATION METHOD

4. スペース スカッシュとはこんなゲームだ!!
4. SPACE SQUASH IS A GAME LIKE THIS!!

5. ゲーム画面構成について
5. ABOUT THE GAME SCREEN CONFIGURATION

6. チャージ技について
6. ABOUT THE CHARGE TECHNIQUE

7. コンフィグモード(CONFIG MODE)について
7. ABOUT THE CONFIG MODE

8. アイテムについて
8. ABOUT THE ITEMS

9. ボーナスステージについて
9. ABOUT THE BONUS STAGE

10. TRAINING(練習)モードについて
10. ABOUT THE TRAINING MODE

11. 障害物について
11. ABOUT THE OBSTACLES

12. ナイトメア団
12. NIGHTMARE GROUP

13. コンティニューについて
13. ABOUT CONTINUE

14. ハイスコアエントリーについて
14. ABOUT HIGH SCORE ENTRY

15. ピートロン「必勝!!虎の巻」
15. PEATRON’S “KEY TO CERTAIN VICTORY!!”

Preliminary English Translations for Page 2 of the Instruction Booklet:

1. ゲームをはじめる前に
1. BEFORE STARTING THE GAME

まず、「スペース スカッシュ」のカートリッジを、バーチャルボーイ本体に差し込
み電源を入れます。正しく入っていれば、電源を入れた瞬間、「ピロン」という効果
音がなり、しばらくすると「写真1」の画面がバーチャルボーイ画面に表示されます。
First, insert the “Space Squash” cartridge into the main body of the Virtual Boy. Then, turn on the
power. If inserted correctly, the moment the power is turned on, a sound effect like a “ping” will go off.
After a few moments, the screen of “Photo 1” will appear on the Virtual Boy’s screen.

[Beneath the screenshot]

《写真1》
《Photo 1》

Preliminary English Translations for Page 3 of the Instruction Booklet:

[To the left of the upper screenshot]

写真1が表示されてから、約4秒ほどしてから、Aボタ
ンかSTARTボタン等を押すと、『写真2』のような、「目の
幅調整画面」に切り替わります。
ここで、バーチャルボーイ本体上部にある「目の幅調整
ダイアル」を回し、必ず、画面の4すみにあるVBマーク
が見える状態にあわせて下さい。
(希に、4つ見えない場合がありますが、その場合でも、
最低3つのVBマークが見えるようにあわせて下さい。)
After about 4 seconds after the screen of Photo 1 is first displayed, press
the A Button or START Button to switch to the “Interpupillary Distance
Adjustment Screen,” such as appears in “Photo 2.”
Here, by turning the “IPD Adjustment Dial” located on the upper part of the main
body of the Virtual Boy, please be sure to adjust it to a state where the VB mark
can be seen in each of the four corners of the screen.
(Rarely, there are times when 4 marks cannot be seen; in such cases, please
adjust it so that the minimum of 3 VB marks can be seen.)

[Beneath the upper screenshot]

《写真2》
《Photo 2》

[Beneath the yellow arrow under the upper screenshot]

このように、4すみのマークが
見えるように調整して下さい。
Please adjust it so that you can see a mark in each
of the 4 corners, like this:

[Inside the rectangle in the middle of the page]

その他の調整については、バーチャルボーイ本体取扱説明書
をお読み下さい。
For other adjustments, please read the instruction manual of the
Virtual Boy itself.

[To the left of the lower screenshot]

次に、調整が終了したら、Aボタンを押して下さい。
『写真3』のような、「オートマティックポーズ設定画面」
が表示されます。
L ・Rいずれかの+ボタンの上下で、カーソルが移動し、
ON ・OFFの設定が選べます。
ここでいずれかの項目を選択しAボタンかSTARTボタ
ンを押すと、タイトル画面に切り替わります。
Next, when you have finished the adjustment, please press the A Button.
The “Automatic Pause Setting Screen” will be displayed, such as appears
in “Photo 3.” Up or down on either the left or right control pad moves the
cursor, and you can select the setting of ON or OFF.
When you press the A Button or START Button to choose one of the options
here, it switches to the title screen.

[Beneath the lower screenshot]

《写真3》
《Photo 3》

Preliminary English Translations for Page 4 of the Instruction Booklet:

[To the left of the upper screenshot]

※オートマティックポーズをONに設定すると、
ゲーム中20分間以上PAUSEをかけずにゲームを続け
た場合、次のステージに進む瞬間等に、自動的に、『写真
4』のような、メッセージ画面が表示されます。この
画面が出た場合には、必ず、適度な休憩をとり、目や体
を休めるようにして下さい。
適度な休憩を取ったら、STARTボタンを押して下さい。
ゲームを再開することが出来ます。
※When the Automatic Pause is set to ON, if you proceed in
the game without applying the pause for at least 20 minutes
during the game, the message screen in “Photo 4” will auto-
matically be displayed at the moment that it advances to the
next stage. When you encounter this screen, please be sure
to take a reasonable break and rest your eyes and body.
Once you get a reasonable break, please press the START
Button. You can then resume the game.

[Beneath the upper screenshot]

《写真4》
《Photo 4》

[In the middle of the page]

※オートマティックポーズの時間はあくまでも、目安です。
ゲーム中は、必ずPAUSEをかけて、適度な休憩を取るようにして下さい。
※The length of time for the Automatic Pause is only a rough estimate.
During the game, please apply the pause without fail and take a reasonable break.

[Above the lower screenshot]

※PAUSEをかけた場合に、役物や障害物の一部が消えることがありますが、これはゲーム
の性質上であり、故障ではありません。
PAUSEを解除すれば元に戻ります。
※When the pause is applied, some of the objects and obstacles will quickly disappear. This
is the nature of the game and is not a malfunction.
When you cancel the pause, it returns to the original.

[To the right of the lower screenshot]

オートマティックポーズを決定すると、タイトル画面
(『写真5』)へ切り替わります。
Once you have decided on the Automatic Pause Function,
it switches to the title screen (“Photo 5”).

[To the lower right of the lower screenshot]

《写真5》
《Photo 5》

Preliminary English Translations for Page 5 of the Instruction Booklet:

タイトル画面では、STARTボタンを押すと、ゲームへ。
SELECTボタンを押すと、簡易メニューでが現れます。
簡易メニューでは、L ・Rいずれかの+ボタン上下で、GAME START ・TRAINING ・
CONFIG MODEのいずれかを選択し、Aボタンで選択します。
(CONFIG MODEはP.16を、TRAININGに関してはP.22をご覧下さい。)
At the title screen, if you press the START Button, it will go to the game.
If you press the SELECT Button, a simple menu will appear.
In the simple menu, use up or down on either the left or right control pad to select either
GAME START, TRAINING, or CONFIG MODE and press the A Button to choose.
(Please refer to page 16 for CONFIG MODE and page 22 for TRAINING.)

タイトル画面で、PRESS STARTと表示されているときに、STARTボタンを押すか、
簡易メニューで、GAME STARTを選択し、Aボタンを押すと、簡単なストーリー紹
介が表示され、Aボタンを押すと、続けてエリアマップの表示画面に切り替わります。
主人公ピートロンが、スタート地点のステージの上に移り、Aボタンを押すと、『写
真6』のような、VS画面に切り替わります。
When you press the START Button at the title screen when “PRESS START” is displayed, or
when you select “GAME START” in the simple menu and then press the A Button, a simple
introduction story will be displayed. When the A Button is pressed here, it switches to the
display screen of the area map. When the hero, Peatron, moves onto the starting point for the
stage, press the A Button to switch to the VS Screen, which is shown in “Photo 6.”

ここでは、L+ボタンの上下で、ピートロンの下に表示
されているチャージ技の種類を変更することができます。
チャージ技を選択したら、Aボタンを押すことにより、
ゲームを再開することが出来ます。
Here, by using up and down on the left control pad, you can
change the type of charge skill that is displayed under Peatron.
Once you have chosen the charge skill by pressing the A
Button, the game can be resumed.

[Beneath the screenshot]

《写真6》
《Photo 6》

Preliminary English Translations for Page 6 of the Instruction Booklet:

2. ストーリー
2. THE STORY

地球がある銀河系から、うーんとうーんと離れたアニマル星。
この世界は、周辺でも唯一のどかな星で、
いっつも、平和な日々が続いていました。
Very, very far away from the Earth’s galaxy is Animal Star.
This world was the only peaceful star around, where peace
always continued day after day.

しかし、そんなある日のことです。
However, the day came when this was lost.

アニマル星からちょっと出て、二件先のコンビニ星を曲がった角にある
デビルビルビル星から、宇宙盗賊ナイトメア団という集団が
やってきて、アニマル星中に、突然不思議な墓地を建設してしまったのです。
Out a little from Animal Star, from the Devilvilvil Star located near the convenience store
star of the two stars named, there came a group called “Space Thieves Nightmare Group”
to Animal Star, in order to suddenly build a mysterious cemetery there.

たまりかねたアニマル星の酋長「アニマル4126世」は、
宇宙の警備団体、「ビーレンジャー」に向けて緊急信号を発信したのです………。
Unable to bear with it any longer, the chief of Animal Star, “Animal 4126,”
sent an emergency signal to “B-Rangers,” space defense organization……….

Preliminary English Translations for Page 7 of the Instruction Booklet:

ストーリー
THE STORY

「ふわぁ、 今日ものどかだなぁ。」
と、一人陽気に日焼けをするビーレンジャーの一員であるあなたのもとに、突然、
『ピーピピ。ピーピピ。ピ。ピーピーピ………』と、無線が。
「き、緊急信号だ!! ど、どこだ? ア、アニマル星?」
“Ahhh, it’s peaceful even today.”
You, a member of B-Rangers, said, as you cheerfully got a suntan.
Suddenly, (over the radio) “Pēē pē pē. Pēē pē pē. Pē. Pēē pēē pē………”
“It… it’s an emergency signal!! Whe… where is it from? An… Animal Star?”

あなたは、愛機ピート口ンに飛び乗り、アニマル星に建設された
ナイトメア団の秘密基地に乗り込んでいきました。
You, the beloved machine Peatron, hopped onto and got into the secret base
of the Nightmare Group that was built at Animal Star.

そして、その基地で見たものは、なんと、スカッシュのコートだったのです。
And then, what you saw in their base was a squash court.

「ふふふ。来たな! ピートロン!
俺たちを倒したければ、このスカッシュで勝負だ!!」
“Ha-ha-ha! You’ve come, Peatron!
If you want to defeat us, you must do so in this game of squash!!”

こうして、ピートロンの戦い(?)は始まるのでした。
Thus, Peatron’s battle(?) was to begin.

Preliminary English Translations for Page 8 of the Instruction Booklet:

[At the very top of the page]

3. 操作方法
3. OPERATION METHOD

[In the upper left, blue bar]

L+ボタン
Left Control Pad

[Beneath the above]

《ゲーム中》
自機キャラクター「ピートロン」を上下
左右に移動させます。
《その他》
カーソル選択移動させます。
《In Game》
Moves your machine character, “Peatron,”
up, down, left and right.
《Otherwise》
Moves the cursor selection.

[In the lower left, blue bar]

SELECTボタン
SELECT Button

[Beneath the above]

ゲーム中ポーズ時に押すことにより、
視差調整を行うことが出来ます。
また、タイトル画面でメニューを表示
します。
By pressing this at the time of pause during the
game, you can make a parallax adjustment.
In addition, it displays the menu in the title
screen.

[In the lower right, blue bar]

STARTボタン
START Button

[Beneath the above]

《ゲーム中》ポーズをかけ、一旦
ゲームを中断します。
《その他》ゲームスタート時に
使用します。
《In Game》Applies the pause,
suspending the game temporarily.
《Otherwise》This is used at the
time of Game Start.

Preliminary English Translations for Page 9 of the Instruction Booklet:

Lトリガーボタン
Rトリガーボタン
チャージ技を使用できます。
(但し、パワーゲージが最大の場合のみ
です。)
Left Trigger Button
Right Trigger Button
With these, you can use the charge skill.
(However, only when the power gauge is
at the maximum.)

R+ボタン
《ゲーム中》左…左打ち 上…上打ち
右…右打ち 下…パワーゲージのチャージをします。
《その他》マップ画面でカーソル移動させます。
Right Control Pad
《In Game》Left = Left-hand punch; Up = Above-head punch;
Right = Right-hand punch; Down = Charges the power gauge.
《Otherwise》Moves the cursor on the map screen.

Aボタン
カーソル部分の選択決定をします。
A Button
Makes a selection decision during the cursor portion.

Bボタン
選択のキャンセルを行います。
B Button
Cancels a selection.

※ゲーム中、A+B+SELECT+STARTでリセットがかかります。 ご注意ください。
※Please note that, during the game, hitting A+B+SELECT+START will reset the game.

Preliminary English Translations for Page 10 of the Instruction Booklet:

4. スペース スカッシュとはこんなゲームだ!!
4. SPACE SQUASH IS A GAME LIKE THIS!!

『スペース スカッシュ』は、スカッシュとエアホッケーを取り入れたシンプルな内容、か
つ、奥行きを最大限に活かしたアクションゲームです。
“Space Squash” is an action game that incorporates the simple contents of squash and air
hockey… and… that utilizes depth to the maximum.

このゲームでは、立体空間の中でゲームを繰り広げることになりますが、この立体空間を
1STAGEと呼び、4STAGEクリアする毎に、ボスキャラとの闘いとなります。
また、ボスキャラの後には、得点を稼ぎまくるボーナスステージも用意されています。
更に、本ゲームでは、4STAGE+ボスステージ+ボーナスステージの、合計6STAGEで、1
エリアとなります。
In this game, the game will unfold in a three-dimensional space. This three-dimensional space
is called a stage. Each time you clear four stages, there will be a fight with a boss character.
In addition, after a boss character, there is also a bonus stage, where you can earn extra points.
Furthermore, in this game, 4 stages + a boss stage + a bonus stage, so 6 stages in total, equals
an area.

スペース スカッシュでは、1エリア終了ごとに、次のエリアを選択することができ、エ
リアの選択によって、ステージ構成も変わりますから、プレイヤーによっては、苦手なス
テージパターンが続いたり、逆に得意なステージパターンが続くこともあります。
全部で、4エリアをクリアーすると、エンディングとなり、その中のステージバリエーショ
ンは、ボスとボーナスを除き、全部で60ステージのバリエーションが用意されています。
In Space Squash, at the end of each area, you can choose the next area. Depending on the choice
of area, the composition of the stage will also change. Depending on the player, a stage pattern that
one is not very good at may follow; conversely, a stage pattern that one is good at might follow.
When you clear 4 areas in all, there will be an ending. As for the stage variations among these, with
the exception of bosses and bonuses, there are 60 variations of stages in total.

Preliminary English Translations for Page 11 of the Instruction Booklet:

具体的には、向かってくる弾(サイコボール)を打ち返し、相手の陣にたたき込めば、ワン
ポイント先取となり、1STAGE ※ 3ポイント先取で、次のステージへと向かうことになり
ます。
To go into more detail, if you hit back the ball (Psycho Ball) that is coming towards you
and knock it past your opponent, you will score a point. If you score 3* points in a stage,
you will be heading onto the next stage.

その他、ゲーム中にはステージによって横長のステージや縦長のステージ、正方形のステー
ジなど、さまざまなステージが用意されています。これらのステージは、敵キャラの性格
とあわせて癖付けされています。
また、アイテムボックスや、障害物などが、ステージの特徴を盛り上げています。
In addition, during the game, from stage to stage, there are different kinds of stages available,
such as square stages, horizontally long stages, and vertically long stages. These stages each
have a fixed habit, along with nature, of the enemy character.
Also, the item boxes and obstacles, etc. add to the features of the stages.

ゲーム中、弾を真正面から受けると、失神してしまい、一定時間身動きがとれなくなり、
更に♥マークが一つ減ってしまいます。
全部の♥マークがなくなると、1ポイント取られてしまいます。
During the game, when you get struck by the ball from the front, you will be stunned and will no
longer be able to move for a fixed period of time. Furthermore, you will have one less ♥ mark.
When there are no ♥ marks at all, one point will be earned.

さぁ、あなたも白熱しまくること間違いなしの
スペース スカッシュの世界を体験してみて下さい。
Now, please try to experience the world of Space
Squash that is sure to excite you.

※CONFIG MODEで変更することか出来ます。
*This can be modified in the CONFIG MODE.

Preliminary English Translations for Page 12 of the Instruction Booklet:

[At the very top of the page]

5. ゲーム画面構成について
5. ABOUT THE GAME SCREEN CONFIGURATION

[Right beneath the above]

《通常ゲーム画面》
《The Usual Game Screen》

[Along the top side of the screenshot, going left to right]

サイコボール
Psycho Ball

敵キャラ
Enemy Character

[Along the left side of the screenshot, going down]

スコア
Score

アイテムボックス
Item Box

プレイヤーライフ
Player’s Life

[Along the bottom side of the screenshot, going left to right]

プレイヤー側パワーゲージ
Player-side Power Gauge

自機キャラ(ピートロン)
Your machine character (Peatron)

[Along the right side of the screenshot, going down]

敵側
パワーゲージ
Enemy-side
Power Gauge

敵のライフ
Enemy’s Life

Preliminary English Translations for Page 13 of the Instruction Booklet:

スペース スカッシュでは、基本的には、L+ボタンの上下左右で、自機キャラ「ピー
トロン」を動かし、R+ボタンの上 ・左右で、サイコボールと呼ばれる弾を打ち返
します。
また、状況を見ながら、R+ボタンの下を押すことにより、パワーゲージの部分の
パラメータをためていくことができ、最大までゲージをためると、チャージ技の名
称が表示され、LトリガーかRトリガーボタンを押すと、チャージ技を使用するこ
とが出来ます。
但し、チャージ技はタイミングをはかって使用しないと、逆に自分を追い込むこと
にもなってしまいます。
In Space Squash, basically, you move your machine character, “Peatron,” with up, down, left, and right on the left control pad, and you hit back the ball, called the Psycho Ball, with left, right, and up on the right control pad.
Also, while watching the situation, you can go for the parameter of the power gauge by pressing down on the right control pad. When you build the gauge up to the maximum, the name of the charge skill will be displayed. When you press the left trigger or right trigger button, you can use the charge skill.
If you do not apply good timing to the charge skill, however, you may also force yourself into a bad situation.

その他、ステージによっても異なりますが、画面の四方にはアイテムボックスと呼
ばれる箱が設置されています。
In addition, a box called an item box may be located in each of the four corners of the screen, but this also varies depending on the stage.

サイコボールを使ってボックスにボールを当てると、中からアイテムが飛び出して
きます。
うまく拾って、ゲームをスムーズに進めて下さい。
Using the Psycho Ball, when you hit the ball into a box, an item will pop out from the inside.
Skillfully pick it up and smoothly proceed in the game.

Preliminary English Translations for Page 14 of the Instruction Booklet:

《ボスステージ》
《Boss Stage》

ボス面では、うまく敵の弱点にボールを当ててボスライ
フを減らしていき、全てのライフを消費させると、クリアー
となります。
In terms of the boss, skillfully hitting the ball into a weak point of the enemy
will reduce the boss’s life. When all of the boss’s life is gone, the boss stage
will be cleared.

※ボスステージでは、ボールを打ち返せないか、ダメー
ジを受けてピートロンがやられてしまうと1ミスとな
ります。ミスマークが埋まってしまうと、GAME OVERと
なってしまいます。
※In the boss stage, if you are not able to hit the ball back or
if Peatron goes down by taking too much damage, you will
get a “miss.” When all “miss” marks become filled, it is Game
Over.

※ミスの数は、マッチ数によって変化します。
CONFIG MODEでMATCHを変更すると、ミスの回数も
変更されます。
※The number of misses is dependent upon the match number.
When MATCH is changed in the CONFIG MODE, also the number of
misses is changed.

[Along the top of the upper screenshot]

ボス
Boss

ボスライフ
Boss’s Life

[Along the bottom of the upper screenshot]

ピートロン
Peatron

ミスマーク
“Miss” Marks

[To the left of the lower screenshot]

《エリア選択画面》
《Area Selection Screen》

ゲームがある程度進むと、エリアの選択をしなくて
はなりません。
When the game progresses to a certain extent, you must
select the next area.

L ・Rいずれかの+ボタンの上下で選択先エリアを選
んで、Aボタンで決定します。
Select the destination area by using up or down on either the
left or right control pad and then press the A Button to decide.

[Along the top of the lower screenshot]

エリア選択カーソル
Area Selection Cursor

[Along the bottom of the lower screenshot]

選択先エリア
Destination Area Option

ピートロン
Peatron

Preliminary English Translations for Page 15 of the Instruction Booklet:

6. チャージ技について
6. ABOUT THE CHARGE SKILL

(Translator’s Note: “Charge Skill” is the final translation that I’ve decided upon, so “CHARGE TECHNIQUE” on the contents page should be “CHARGE SKILL.”)

チャージ技は、以下の4種類が用意されており、各ステージ開始前に、L+ボタン
の上下の選択により、設定することが出来ます。
The following 4 types of charge skills are available. You can set one of these before the start of
each stage by selecting one with up or down on the left control pad.

「シュートボール」
通常のスピードの倍の速度のスマッシュを相手陣地にた
たき込みます。
(敵によっては打ち返してくることもあります。)
“Shoot Ball”
Smashes the ball past your opponent at twice the normal
speed.
(There are also times when the enemy will hit it back.)

「ホーミングボール」
相手に対して飛んでいく、誘導スマッシュです。
“Homing Ball”
Flies into the opponent. This is smash-inducing.

「シールド」
味方陣地全てに一定時間シールドを張り巡らせます。
“Shield”
Stretches a shield over your entire territory for a certain
period of time.

「スピード」
自機キャラの移動スピードを一定時間最大値にします。
“Speed”
Maximizes the movement speed of your machine character
for a certain period of time.

チャージ技は、ゲーム中、R+ボタンの下を押し続けることにより、パワーゲージ
にため込んでいき、パワーゲージが最大になった際に、パワーゲージの部分がチャー
ジ技の表示に変わり、LトリガーかRトリガーボタンにて、チャージ技を使用する
ことが出来ます。
During the game, you can keep building up the power gauge of the charge skill by pressing
and holding down on the right control pad. When the gauge is at its maximum power, the
power gauge changes to display the charge skill. You can then use the charge skill with the
Left Trigger or Right Trigger Button.

これらのチャージ技は、相手の敵キャラのチャージ技や性格、ボスキャラクターの
種類により、選択を考える必要があります。
When deciding your choice of charge skill, you should take the charge skill and personality of
the opponent character or the type of boss character into consideration.

Preliminary English Translations for Page 16 of the Instruction Booklet:

7. コンフィグモード(CONFIG MODE)について
7. ABOUT THE CONFIG MODE

本ゲームでは、以下の6項目を変更することが可能です。
コンフィグモード(CONFIG MODE)には、タイトル画面で、SELECTボタンを押すこと
により、簡易メニュー「GAME START ・ TRAINING ・CONFIG MODE」の項目が表示さ
れ、+ボタンの上下にて、CONFIG MODEを選択し、Aボタンを押すと、本モードに
入ることが出来ます。
変更は、L ・Rいずれかの+ボタンの上下で変更箇所の項目を選択し、左右で変更しま
す。Aボタンでコンフィグモードを抜けます。
In this game, it is possible to modify the following 6 items.
For CONFIG MODE, at the title screen, press the SELECT Button to display the simple menu
items “GAME START, TRAINING, and CONFIG MODE.” Use up or down on a control pad to
select CONFIG MODE. When you press the A Button, you can enter this mode.
For modification, using either the left or right control pad, select an item to modify with up or
down and modify it with left or right. Press the A Button to exit CONFIG MODE.

LEVEL ……………… EASY / NORMAL / HARD

ゲームの難易度です。EASYでやさしく、HARDでむずかしめ
に設定することが可能です。(初期値はNORMAL)
This is the degree of difficulty of the game. It can be set to easy with
“EASY” and hard with “HARD.” (The initial setting is NORMAL)

BGM ………………… ON / OFF

BGMの有無を選択します。(初期値は、ON=BGM有)
Choose the presence or absence of BGM (background music).
(The initial setting is ON = presence of BGM)

Preliminary English Translations for Page 17 of the Instruction Booklet:

BACK ………………… A TYPE / B TYPE / C TYPE

ゲーム中の周りの壁フィールドのグラフィックを変更します。
グラフィックの変更によって、ゲームは変化しませんので、
好きなグラフィックを選んでゲームを行って下さい。
(初期値は、A TYPE)
Modifies the graphics of the surrounding wall field during the game.
Since the game does not change by changing the graphics, please
choose your favorite graphics for the game.
(The initial setting is A TYPE)

MATCH …………… 2 / 3 / 4 Point

ゲーム中のマッチ (セット) 数を最高何マッチにするか選択
します。 (初期値は、3 Point)
Select what the highest match (set) number will be in a match during the
game. (The initial setting is 3-Point)

CONTINUE ………… 3 / 5 / 7

CONTINUEの選択回数を 3 . 5 . 7 回の中から選択します。
また、CONTINUE回数は、ゲーム中に登場するアイテムによっ
ても、増加させることは可能です。(初期値は、3回)
※コンティニューの最大数は9回までです。
Select the number of continue options from among 3, 5, and 7 times.
Also, the number of times that you can continue can increase, depending
on the items that appear in the game. (The initial setting is 3 times)
※The maximum number of continues is 9.

BRIGHTNESS ……

DARKLE(暗め) / MIDDLE(普通) / BRIGHT(明るめ)
画面全体のトーンを若干変更できます。(初期値は、MIDDLE)
DARK (dark) / MIDDLE (normal) / BRIGHT (bright)
You can slightly change the tone of the entire screen.
(The initial setting is MIDDLE)

Preliminary English Translations for Page 18 of the Instruction Booklet:

8. アイテムについて
8. ABOUT THE ITEMS

フィールド内のスミッコにちょこんと設置されている不思議な箱。
これは「アイテムボックス」と言い、サイコボールをぶつけることによって
秘密のアイテムが飛び出してきて、ピートロンを助けてくれます。
A mysterious box is sometimes located in a corner within the field.
This is called an “item box.” Help Peatron by hitting this with the Psycho Ball,
allowing a secret item to pop out.

「CONTINUE+1」

そのものずばり、コンティニュー回数が1回増えます。
但し、コンティニューの最大ストックは、9回までです。
Frankly, it’s the very thing itself. Increases the number of continues by 1.
However, the maximum stock of continues is 9.

「BREAK BLOCK」

フィールド内のブロックを一瞬にして破壊します。
Instantly destroys all blocks within the field.

「FULL CHARGE」

パワーゲージを一瞬で、最大にします。
Instantly maximizes the power gauge.

「BONUS POINT」

ボーナス得点が加算されます。
しかし、ボーナス得点の点数は秘密です。
Adds bonus points.
However, the number of bonus points is a secret.

「HP FULL」

ピートロンの♥マークを回復させます。
Restores all of Peatron’s ♥ marks.

 

Write a reply

You must be logged in to reply to this topic.