Original Post

Hello all. I have a friend here in Sweden and he has a japanese friend that might can take his time to translate stuff like those flyers and game screen of unrelesed games.

But are there Any fing more to translate?

I cant promise this Will happens but mayby. I Will try to get it done.

Any pic or flyer that you want to see translated?

6 Replies

I actually do speak some Japanese myself, if you need translations. Let me know!

It seems like there’s more supply than demand, then. (I can read a fair bit of Japanese.) 😛

Virtual Bomberman is one of the unreleased games that I would like to play the most, next to Dragon Hopper. Since we have a great flyer of the game here:

http://www.planetvb.com/modules/games/?u022if031

I think it would be great if the whole flyer could be translated into English.

I myself was going to try to translate the whole thing into English sometime down the road, but since I use translation software programs, it would take me a rather long time to translate it myself. I did find a partial English translation of the flyer online here:

http://randomhoohaas.flyingomelette.com/Bomberman/Virtual/info.htm

Nevertheless, if someone on this site could translate the whole flyer, that would be super great!

Quite frankly, I think any flyer or article on unreleased Virtual Boy games should take priority when it comes to translating something related to Virtual Boy into English, since those things are the only access that we have to those games at all. Thus, any flyer or article on this site that is of an unreleased game, I think should be translated into English.

I don’t know why, but that link isn’t displaying any pictures for me in Chrome. Luckily there’s a zip of the files at http://www.planetvb.com/modules/games/?u022i

Though there are a lot of typos in the Japanese transcription (like かてきる which should be ができる), it still helps a lot since it makes the kanji characters easy to look up.

Is anyone working on this yet? Otherwise, I’m giving it a look-through now. It’s fairly complex for me since there’s a lot of unfamiliar kanji though, so if someone else is already working on it, that might be preferable.

It would be perfect if one o you can translate some stuff. Seems like My friend is of on this fing 🙁

Oni can i PM you about the translatorns fing? It would be great to have some stuff translated :)…

 

Write a reply

You must be logged in to reply to this topic.